私は、月曜日は幸せな一日を過ごしました。
私は、月曜日に同窓生9年で有明テニスコートでテニスの練習をしました。
有明テニスコートは、オリンピックにも使われた立派な施設です。
ここで、毎年5月に大学のOB会が主催するテニス大会があります。
そのため、大学の同級生が集まって練習を行いました。
4月には、2回の練習会が開かれる予定です。
73歳の同級生が9人集まりました。みんな汚い年寄りです。
しかし、皆元気です。皆のテニスの腕前は、私よりも少し上手です。
終わった後で、7人はサイゼリアで少し飲みました。
ピザを食べ、ビールを少し飲みました。二人は、アルコールは飲めませんでした。
楽しく皆で何でもないことを話しました。
私は、テニスの練習場が最高だと思いました。
私は、テニスができる体力があることをうれしく思いました。
同窓生とビールを少し飲んで話せた事をうれしく思いました。
私は、月曜日は幸せな一日を過ごしました。
I had a happy day on Monday.
On Monday, I practiced tennis with my classmates, 9 people at the Defence University at the Ariake Tennis Court.
The Ariake Tennis Court is a fine facility that has also been used for the Olympics.
Every May, a tennis tournament is held here, organized by the University alumni association.
Therefore, my University classmates gathered and practiced.
Two practice sessions are scheduled to be held in April.
Nine 73-year-old classmates gathered.
We are all dirty old people.
But we are all healthy. Everyone’s tennis skills are a little better than mine.
After the session, seven of us had a few drinks at Saizeriya.
We ate pizza and drank a little beer. Two of us couldn’t drink alcohol.
We all had fun talking about nothing important.
I thought the tennis practice field was the best.
I was happy that I had the physical strength to play tennis.
I was happy to be able to chat with my classmates over a few beers.
I had a happy day on Monday.