標記の本を読みました。
もしあなたが将来を悲観しているのならこれを読んでください。
もしあなたが将来は明るいと思っているのなら読む必要はありません
本屋さんでは、最近この人の本が高く積まれています。
私は、ベストセラーなのでいつか読みたいと思っていました。
台湾は、いち早くコロナウィルスの封じ込めに成功し、注目を集めたことがありました。
彼らは、マスクが平等にいきわたるように「マスクマップ」というシステムを作りました。これは、市民プログラマーたちが協力して作ったものです。その時、その中心でデジタル技術を統括したのがオードリー・タン氏です。彼は、台湾政府のデジタル担当政務委員として働いていた人です。
タン氏は、以下のように言っています。
台湾でこのシステムを作ることができたのは、政府と国民のあいだに信頼関係が築かれていたからだ。デジタル技術だけがあってもできない。デジタル技術は、ツールにすぎない。
台湾には、「誰も置き去りにしない」民主社会を作るという目標がある。デジタル技術を活用すれば、その実現は可能だ。
この本には、その他にも、AIとデジタル技術で、民衆を政治に近づける実例が紹介されています。
この本を読めば、あなたは、「AIとデジタル技術によって未来は、ますます豊かな民主社会となるだろ。」と感じるでしょう。
I read this book.
Read this if you are pessimistic about the future.If you think the future is bright, you don’t need to read.
At the bookstore, this person’s books are piled up high recently. It was a bestseller so I wanted to read it someday.
Taiwan was one of the first nations to successfully contain the coronavirus and attracted the attention of the world’s people.
They created a system called “mask map” so that masks can be distributed evenly. It was created in collaboration with citizen programmers. At that time, Mr. Audrey Tan was in charge of digital technology at the center. He worked as a digital minister in charge of the Taiwanese government.
Mr. Tan says:
1, We were able to create this system in Taiwan because we already had built the trust between the government and the people. You can’t do it with just digital technology. Digital technology is just a tool.
2, Taiwan has the goal of creating a democratic society that “leaves no one behind.” This can be achieved by utilizing digital technology.
The book also provides other examples of how AI and digital technology can bring people closer to goverment.
After reading this book, you will feel that “AI and digital technology will make the future an increasingly prosperous democratic society.”