• シニア生活を楽しく

    私は、修理をしない修理ができて本当にうれしかった。
    大袈裟ですが、私は私の人生に満足を感じました。

    火曜日の夕方に、突然お客さんから電話がありました。
    「スマホの液晶が割れているのを直してくれますか。DOCOMOショップでは、古いから修理できない、新品を買うようにと言われた。」
    私は、「どんな物でも正常な部品があれば修理できます。私のやり方は、部品を買ってもらい、修理作業代を加えた金額なので調べてみなければわからない。」
    そうしたら、「見てほしい。いつ伺えば良いですか。」ということになりました。

    お客さんのスマホを見ました。
    スマホの上半分が液晶液晶割れをしていました。そしてタッチセンサーが効きませんでした。
    私は、彼に、「修理の間は、私のSIMフリーのスマホを使いなさい。」と言いました。
    そうしたら、彼は、「このスマホのアプリを動かしたいのです。」と言いました。
    それならと、私は、ケーブルでマウスをつないで使える状態にしました。
    彼は、なんと、ビットコイン等の仮想通貨の取引をしていました。彼は、取引中の物を終了させていました。

    そこで、それならこれで、修理は必要ないので、新品を買うように言いました。
    修理は、15分くらいでした。
    それでは、修理代として1000円下さいと言いました。そうしたら、彼は、3000円を出し、どうか受け取ってくださいと言いました。

    彼は、本当に助かったと感謝しているのがわかりました。

    前回は、他の人から「あなたは忙しくて幸せなひとですね。」と言われたという話でした。
    今回は、自分から「私は、老後の計画がその通り進んでいることに、人から喜んでもらえることができたことに、幸福感を感じました。

    The story of repair without repair

    I was really happy to be able to repair without repair work. Exaggerated, I am happy with my life.

    On Tuesday evening, a customer suddenly called me.
    “Can you fix the broken LCD on my smartphone? At the DOCOMO shop, I was told to buy a new one, because it’s too old to repair in our company.”
    I said, “Anything can be repaired if there are normal parts. My method is to buy the parts and add the repair work fee, so I have to look it up.”
    Then, I was asked, “I want you to see it. When should I go to your shop?”

    I saw the customer’s smartphone.
    The upper half of the smartphone was cracked. And the touch sensor didn’t work.
    I told him, “Use my SIM-free smartphone during repairs.”
    Then he said, “I want to run this smartphone app.”
    Then I connected the mouse with a cable and made it ready for use.
    I saw using an app he was trading virtual currencies such as Bitcoin. He was terminating what was being traded.

    So I told him to buy a new one because it doesn’t need any repairs.

    This repair service took about 15 minutes.
    Then, I asked him to pay 1000 yen. Then he said he would pay 3000 yen and please accept it.

    I found him grateful that he was really saved.

    Last time, I told a story that another person said, “You are a busy and happy man.”
    This time, I feel happy that customers were pleased with my repair, and that my after-retirement plan was proceeding favorably.


    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です